brebis_blanche: (tango)
Те самые марафонские Mi Sueno, которые я заказала в середине октября, вместе с остальными невезунчиками находятся в розыске. Посылка посредникам в Ростове-на-Дону так и не дошла (и вообще до России не доехала), и европейский поставщик ее сейчас ищет. Сказали, что если до середины января не найдут, то вернут деньги.

Думаю, шансы невелики, потому снова начинаю искать туфли для длительного танцевания. Именно босоножечного типа - не кроссовки (уже есть) и не а-ля мужские туфли со шнуровкой. Кто знает, в какую сторону копать?
brebis_blanche: (kawaii_b&w)
По итогам этого года могу сказать, что есть три вещи, которые сильно облегчили мне жизнь в бытовом плане:

- адекватный смартфон (а не глючный устаревший андроид, с которым я мучилась до того);
- набор дорожных контейнеров для косметики — да, со своими постоянными разъездами я только сподобилась, прикиньте;
- приход в Киев Убера, что тут же сэкономило мне массу времени.

Вот если б еще и ПейПал у нас наконец заработал...

А как у вас?
brebis_blanche: (keys)
Это наконец случилось!
Приходите к нам в Дом офицеров 27 марта, на 14.00.
Будет антуражно — потому если у вас есть шарфы, мантии и ручные крысы, обязательно берите с собой.

Ждем всех!

o3wfFqa5AYE
brebis_blanche: (brebis_blanche)
Не в первый раз замечаю, что от ощущения полной задолбанности спасает не только небольшой перерыв в работе, хотя бы устной (чтобы из дому не выходить), а и употребление освободившегося времени для домашних дел. Да, именно убрать-постирать-погладить-домашней еды приготовить (я научилась печь печенье!). Старею, наверное, но после этого ощущаю себя совсем другим человеком.

Некоторые считают меня гуру тайм-менеджмента, а меж тем до меня совсем недавно дошло, что планы на день нужно писать за вечер до. Чтобы не тратить драгоценное время утром, пока ты еще свеженький, на рытье в One Note (что там у меня было на неделю?) и перенесение нужного в ежедневник. Само собой, что скорее всего на следующий день планы придется немного подкорректировать, но это в любом случае быстрее.

Сейчас у меня пошел этап работы над иностранными языками. Бубнить подкасты ВВС4 продолжаю, и когда перевожу на английский, замечаю, что ЭТО РЕАЛЬНО РАБОТАЕТ. И фразы более элегантные строятся, и произношение ближе к хорошему нормированному британскому. Планирую продолжать в этом духе до конца года. Естественно, в те дни, когда и так работаю горлом на устных переводах, то учебным шушотажем не занимаюсь.

Поняла, что надо хоть как-то поддерживать французский (сейчас с ним работы совсем нет), три дня читала блог о европейской политике Coulisse de Bruxelles, рекомендованный тем самым подкастом от переводчиков Еврокомиссии, о котором я в январе писала, но чуть не сдохла от тоски. Мне бы почитать, а лучше посмотреть что-то поживее. Об ARTE со времен Страсбурга в курсе, но доступ из Украины к видео на их сайте очень уж порезанный, а на Ютуб они выкладывают явно не лучшее из имеющегося. Спасибо [livejournal.com profile] maryxmas, заныкала себе несколько французских сериалов. Если ничего не найду или уважаемая публика не посоветует, буду их смотреть.

Испанский у меня на этапе зубрежки грамматики, и я уже почти приблизилась к трети книги, а это значит, что таки нужно начинать что-то смотреть. Вот здесь я полной растерянности, может все та же уважаемая публика что подскажет.

Самое смешное, что польский я учить не собиралась, но благодаря [livejournal.com profile] polosot уже коллективно с ним почти досмотрела первый сезон сериала Dziewczyny ze Lwowa, прокачала языковую интуицию и параллельно записалась на какие-то уроки польского по мейлу. Уроки такоооое — например, нигде не упоминается о фиксированном ударении на предпоследний слог, а также стыдливым молчанием обходят наличие носовых гласных. I mean, seriously? То есть, конечно, naprawdę? Но польский у меня в фоновом режиме пока.

А у вас как весна началась?
brebis_blanche: (translation)
Вот так некстати, уже под конец дня, хочу поздравить коллег. Чуткости нам и верных слов! Пусть нас оберегает святой Иероним и держится подальше Дед Лайн.

Я сегодня успела и ударно поработать, переводя на экспорт наши сериалы, и прочитать доклад о развитии навыков синхронного перевода, и уже совсем вечером дойти до теплого празднования с коллегами в "Бочке". Ребята, вы все обалденны. Как же круто, что я вас знаю и с вами работаю.

И момент рекламы: в эту субботу 3 октября, с 11.00 до 13.00 по киевскому времени я буду давать вебинар для студентов под названием "Все впереди" — о том, что делать, чтобы докатиться до такой жизни, как у меня. Это первый из целой серии, в которой будет участвовать много моих коллег. Выступать буду скорее всего на украинском. Если вдруг кого из читателей интересует — зарегистрироваться можно тут: https://attendee.gotowebinar.com/register/21277019054669058

brebis_blanche: (tea_and_books)
Как уже заметили читатели моих рецензий, в этом году я ввязалась в 2015 reading challenge. По чтению почти дошла до экватора, более-менее расписала, что буду читать дальше, но с некоторыми категориями просто затык. Поэтому обращаюсь к вам за подсказками.

A classic romance — посоветуйте чего-нибудь, а? "Анну Каренину" не предлагать.
A book published this year [livejournal.com profile] williwaw, ты точно хорошо осведомлена о новинках, жду твоего совета.
A book with nonhuman characters — в голове крутится один "Волшебник Изумрудного города", инопланетяне-гуманоиды не считаются, подскажите что-нибудь? Только, пожалуйста, не фэнтезятину с говорящими единорогами. А "Гарри Поттер" с "Властелином Колец" давно прочитаны, да.
A book more than 100 years old — опять затык с классикой.
A book with bad reviews — вот тут я вообще теряюсь. "50 оттенков серого" уже читала, чо дальше-то делать?
A trilogy — здесь я абсолютно без идей, то прочитано, то не привлекает, жду советов.
A book that made you cry — ну вот что делать тем, кто уже прочитал "Белый Бим Черное Ухо", а об издевательствах над женщинами в Африке и на Ближнем Востоке не в состоянии читать физически, впору переименовывать тогда категорию в "книгу, от которой тебя трясет"?
A book with magic — так чтоб и магия была, и не махровое фэнтези, от которого меня тошнит.
A graphic novel — мангу не читаю, к марвеловским и прочим супергероевским комиксам равнодушна. Что-то хорошее о жизни есть? Вот мне "Полный пока" нравился, что-нибудь вроде этого тогда.
A book set during Christmas — хочется что-то хорошее и доброе, я как раз под конец года и прочитаю.

Заранее спасибо!
brebis_blanche: (keys)
На сцене четырех городов — наша новая программа, музыка из фильмов жанра "космическая фантастика". Премьера — в Хмельницком:



А также:

25 апреля — Коломыя.
3 мая — Львов.
20 мая — Киев.

Не пропустите! Будет круто!
brebis_blanche: (keys)
Отыграла во Львове концерт в трех частях по "Властелину колец" - впервые мы эту программу представили почти три года назад, и было это примерно вот так.

Как всегда тяжело играть перед львовской публикой. Часто возникает впечатление, что слушает она тебя из вежливости. Кидаешь в топку свои умения и эмоции — а результата нет или что-то еле-еле шевелится по ту сторону. Еще кажется, что когда мы были менее известны и играли в том же Львове во Дворце искусств перед "друзьями и родителями" ([livejournal.com profile] p_a_r_a_g_o_n (c)), то было как-то душевнее, а сейчас каждое выступление в театре Леси Украинки - как экзамен. Интересно, как нас в мае примут во львовской филармонии.

Убедилась, что когда 16 человек хористов знают что делают — результат лучше, чем когда в хоре стоит 40 человек, из которых одна половина даже ноты не читает, а вторая все равно не в курсе, где вступать. Верхний си-бемоль у наших сопрано божественен :-)

А вообще сложная музыка, конечно. Это уже пятый наш концерт с этой программой, но пока до действительно крутого исполнения нам далеко (хотя и продвинулись мы неслабо). Будем работать.

Кстати, 22 марта мы в Киеве, в кинотеатре "Киевская Русь", заходите на огонек.
brebis_blanche: (keys)
Новая программа, только самые лучшие саундтреки - у нас! Билеты можно купить на Parter.UA и других сервисах пролажи билетов.



Во Львове аналогичный концерт - 28 ноября в театре им. Леси Украинки.
brebis_blanche: (keys)
Уже в третий раз в начале сезона мы обязательно играем программу из музыки по видеоиграм. Кстати, это еще и концерт с самым прикольным ведущим :-)



где и почем брать билеты )
Аналогичный концерт состоится и во Львове 18 октября.
brebis_blanche: (keys)
В этот раз у нас все по-взрослому: выступаем в Доме художника, а наши билеты можно купить на Parter.ua и других сайтах продажи билетов.

А тема концерта - мой любимый Дисней! Мечтала сыграть эти песни вместе с кантабилевцами все пять лет участия в оркестре.

В общем, приходите сами, приводите детей и младших братишек-сестренок, гарантирую море удовольствия!

brebis_blanche: (translation)
Если кто-то из начинающих коллег хочет попробовать свои силы в англо-украинском переводе для интересного проекта - стучитесь в личку или по адресу ivanchenko.anna (at) gmail.com, расскажу, где брать тестовый перевод.

Upd. Пока набор переводчиков закрыт, всем спасибо!
brebis_blanche: (tea_and_books)
Расскажите мне, френды, пока я как добропорядочная девочка не пошла на Амазон, где вы книги на английском скачиваете? А то Букфи, похоже, скорее мертв, чем жив.
brebis_blanche: (keys)
И снова обновляю клич.

Друзья, мы все устали от того, что эти месяцы льется нам в глаза и уши. Уделите время себе любимым, прогуляйтесь по теплому весеннему солнышку и приходите в ДК "Мастеркласс" на два часа прекрасного - два часа самых лучших, любовно отобранных саундтреков из любимых фильмов, игр и сериалов. Это концерт вроде нашего best of the best, равнодушным не уйдет никто. Билеты можно заказать по адресу cantabile.orch@gmail.com, а можно просто прийти в эту субботу 29 марта на сам концерт. Начало в 18:00, но безбилетникам лучше быть пораньше.



До встречи, обнимаю всех.

P.S. Этот же концерт во Львове - 12 апреля.
brebis_blanche: (keys)


подробнее )
И аналогичный концерт будет 15 марта во Львове.
brebis_blanche: (translation)
Появились мысли продолжить давно заброшенную рубрику "Рекомендации переводчикам" (что я писала раньше, можно прочитать по тэгу к этой записи). В этот раз буду писать не о самом процессе перевода, а что попутно приходится делать переводчику-фрилансеру, дабы наладить процесс работы. Если кому-то это интересно будет читать (кроме уважаемых коллег, которые и без меня это прекрасно знают), свистните в комментариях, пожалуйста.
brebis_blanche: (microphone)
Народ, а посоветуйте каких-нибудь хороших радиопередач на английском скачать. Да, это потому что прямое скачивание с ВВС загнулось. Британских или американских - не важно. Но лучше интересных.
brebis_blanche: (tea_and_books)
После недавнего мизантропического выброса я прямо-таки вчера умудрилась столкнуться с "любимой" Т.Е. в налоговой (!). Дорогое Мироздание, я всё поняла :-)

Но сегодня я к вам с вопросом. Сама по многим причинам аудиокниги не слушаю, но разбирает интерес - если вы что-то прослушали, оно потом у вас в памяти ассоциируется намертво с голосом рассказчика? А если вспоминаете цитату из книги - как она вам представляется? Допустим, я ее вижу либо как запомнила на бумаге (экране читалки), либо "слышу", как ее проговаривает мой внутренний голос. А у вас - тоже голос рассказчика? Или все-таки заменяется своим?

Profile

brebis_blanche: (Default)
brebis_blanche

December 2016

S M T W T F S
    123
45 6 7 8910
111213 14 15 16 17
18 192021 222324
25 26 2728293031

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 25th, 2017 06:32 pm
Powered by Dreamwidth Studios